Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/08/11 12:37:07

mayumits
mayumits 52 よろしくお願いいたします。
英語

Sorry to disturb you regarding food additives.



Food Safety Department(VFA) in Viet Nam need the list from JETRO or another Authority of Japan as attachment, all compounds in list are allowed in Japan .We did not find Aluminium Potassium Sulphate – E522 in this list . So we would like your help here to find any documents which SE-E522 have been recorded.



By the way, could you please send us the import licence of HCM factory ? Based on documents of HCM , we give VFA a evidence that these chemical were imported in Viet Nam before.

Look forward to receiving your advice soon,

日本語

食品添加物の件で、お手数をおかけして申し訳ありません。

ベトナムの食品安全機関(VFA)は、ジェトロかその他日本の専門機関による、日本で許可されているすべての化合物のリストの添付を必要としています。我々は、カリウムミョウバンのE522をこのリストに見つけることができませんでした。そのためSE-E522が記録されている資料を探していただきたく、よろしくお願いいたします。

ところで、HCM工場の輸入許可証を我々に送っていただけませんか? HCMの使用を基にして、我々はVFAに、それらの薬品が過去にベトナムへ輸入されていたという証拠を提出します。

あなたからのご意見をお待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません