Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/07/27 07:17:02

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

But then I was noticing, like, we don't really get into this till the end of the semester, you know.

日本語

しかし、その時、私はそのように気づいていたのですけれど、学期が終わるまではこの事に本格的に関わらないようにしましょう。いいですか。

レビュー ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuroはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/07/28 17:08:35

正しいと思います

ka28310 ka28310 2016/07/28 17:17:38

レビューと勇気付けられるコメントをどうも有難う御座います。

コメントを追加
備考: TOEFLリスニングの文章の抜粋です。"get into"と",like,"の訳し方がわからず依頼しました。前者は(7) 〈考えなどが〉〈人〉の頭にとりつく.という意味でしょうか。