Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/07/23 20:24:29

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 52 I am freelance translator and strong ...
英語


Switches - Distributed rendering, Low thread priority, Render region - should be off
Scene name, output paths should not contains any untypical characters like / \ " % # ? or any similar to that one. If yours scene contains such signs they will be changed to "_" (also outputs paths!)
Remember that we are here to help you so if you are not sure about something just ask us!

日本語

スイッチ - 分散型レンダリング,低い優先順位のスレッド,レンダーリージョン - はOFFにすべきである。
シーンの名前,出力のパスはいかなる典型的でない文字で/ \ " % # ?や他の似たようなものを含まないようにすべきである。
もしあなたのシーンがそのようなサインを含む場合は "_" に変更するようにしてください。(出力パスについても同様)
私たちはあなたを助けるためにここにいることを忘れないでください。そしてもしわからないことがあったら私たちに質問してください。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2019/01/26 15:40:19

全体的に直訳過ぎるように思えます。

コメントを追加
備考: ITや3DMaxソフトに知識をお持ちの方がいれば助かります。よろしくお願い致します。