翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2016/06/05 13:47:29
No, I can't. I'm probably gonna return this or want a partial refund. It was packaged properly. There was multiple items in a small box with very little bubbles wrap.
I'm going to file a claim through PayPal or is there something we can do?
Hi,
I am interested in buying this lens, I just want to confirm few things:
1. Is this lens USM category, (Canon EF 28-80 f/2.6-4 L USM)?
2. I live in London, Can you please send me this lens as gift, so I will not be charged Import tax.
3. How many it generally takes to reach me in London?
Hello, could you tell me if this adapter would work mounting my EOS 700D on your Auto Bellows?
いいえ、私にはできません。私はおそらくこちらを返品して、部分的な返金をしたいと思います。それは適切に梱包されていました。小さな箱にいくつかの品物が入っており、気泡シートで包まれていました。
Paypalを通じて苦情を申し立てようと思っています。もしくは他に何かできることはありますか?
こんにちは。
私はこのレンズを購入することに興味があります。いくつか確認したことがあります。
1.このレンズはUSMカテゴリー(Canon EF 28-80 f/2.6-4 L USM)ですか?
2.私はロンドンに住んでいます。このレンズをプレゼントとして送っていただけますか?そうすれば輸入税がかかりません。
3.ロンドンまでの配送に一般的にはどのくらいかかりますか?
こんにちは。このアダプターを使うと、あなたのオートベローズ(自動絞り)を使って私のEOS 700Dを動かせることができるどうか教えていただけますか?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
いいえ、私にはできません。私はおそらくこちらを返品して、部分的な返金をしたいと思います。それは適切に梱包されていました。小さな箱にいくつかの品物が入っており、気泡シートで包まれていました。
Paypalを通じて苦情を申し立てようと思っています。もしくは他に何かできることはありますか?
こんにちは。
私はこのレンズを購入することに興味があります。いくつか確認したことがあります。
1.このレンズはUSMカテゴリー(Canon EF 28-80 f/2.6-4 L USM)ですか?
2.私はロンドンに住んでいます。このレンズをプレゼントとして送っていただけますか?そうすれば輸入税がかかりません。
3.ロンドンまでの配送に一般的にはどのくらいかかりますか?
こんにちは。このアダプターを使うと、あなたのオートベローズ(自動絞り)を使って私のEOS 700Dを動かせることができるどうか教えていただけますか?
修正後
いいえ、私にはできません。私はおそらくこちらを返品するか、一部返金を希望したいと思います。それは適切に梱包されていました。小さな箱にいくつかの品物が入っており、気泡シートで包まれていました。
Paypalを通じて苦情を申し立てようと思っています。もしくは他に何かできることはありますか?
こんにちは。
私はこのレンズを購入することに興味があります。いくつか確認したことがあります。
1.このレンズはUSMカテゴリー(Canon EF 28-80 f/2.6-4 L USM)ですか?
2.私はロンドンに住んでいます。このレンズをプレゼントとして送っていただけますか?そうすれば輸入税がかかりません。
3.ロンドンまでの配送に一般的にはどのくらいかかりますか?
こんにちは。このアダプターを使うと、あなたのオートベローズ(自動絞り)を使って私のEOS 700Dを動かせることができるどうか教えていただけますか?
評価と添削をしていただきありがとうございます。