翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/06/02 02:28:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

お問い合わせ有難うございます。

~~の件に関しては、今日本時間は深夜でオフィスが閉まっているので、明日の朝オープンしましたらすぐに確認してご連絡します。

~~の件に関しては全く問題はありません。 どうぞご安心ください。
現状ネックはまっすぐで、トラスロッドにも十分な余裕があることは確認済です。
専属のリペアマンが調整を行っていますので、プレイコンディションは非常に良好です。

英語

Thank you for your inquiry.

Regarding to the OO, the official is closed this time today so we will check it as soon as the office open tomorrow and get back to you.

There is no problem at all with OO.
Please be assured.
The neck is currently straight and the Tras lod has enough space as well whih are confirmed.
The exclusive repair man is arranging it so the play condition is very good.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません