Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 1 Review / 2016/05/25 23:06:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

はじめまして!
〇〇といいます。
日本人です。
世界最安値で豪華な旅行に行くことができ、
お金を稼ぐこともできる会員制サービスを紹介しています。
みんなで世界中を旅して、毎日を楽しみましょう!

中国語(簡体字)

初次見面!
我是OO。
我是日本人
为您介绍既能够参加全世界最划算的豪华旅行,又可以赚钱的会员制服务。
大家一起环游世界,好好享受吧!

レビュー ( 1 )

aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
aligaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/25 23:12:46

僅かの時間内で、より自然的な訳文ででき、素晴らしいと思います。、

コメントを追加
備考: 〇〇は氏名です。