Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 51 / 1 Review / 2016/05/18 16:40:32

日本語

『$$00002$$ BEST』の15周年記念盤 『A BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Edition同封アニヴァーサリーブックに、浅田真央(フィギュアスケーター)、仲里依紗(女優)、古市憲寿(社会学者)等に続き、公私ともに親交の深い綾小路 翔(氣志團)によるライナーノーツの掲載が決定!

中国語(簡体字)

在《$$00002$$ BEST》的15周年纪念专辑《A BEST -15th Anniversary Edition-》精装版的周年宣传册里,关于和浅田真央(花样滑冰选手)、仲里依紗(女演员)、古市憲寿(社会学者)等,无论工作还是私下都有深交的綾小路翔(气志团)的解说,已決定刊载!

レビュー ( 1 )

aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
aligaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/25 23:46:32

元の翻訳
在《$$00002$$ BEST》的15周年纪念专辑《A BEST -15th Anniversary Edition-》精装版的周年宣传册里,关于和浅田真央(花样滑冰选手)、仲里依紗(女演员)、古市憲寿(社会学者)等,无论工作还是私下都有深交的綾小路翔(气志团)的解说,已決定刊载

修正後
已決定在《$$00002$$ BEST》的15周年纪念专辑《A BEST -15th Anniversary Edition-》精装版的周年宣传册里,刊载关于和浅田真央(花样滑冰选手)、仲里依紗(女演员)、古市憲寿(社会学者)等,无论工作还是私下都有深交的綾小路翔(气志团)的解说!

単語の順番をちょっとだけ変更して見ました。

コメントを追加