翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/16 11:34:59
英語
Hi, I will be in Tokyo in a few days, could I buy it in person and then you wouldn't have to pay the eBay fee?
Hi there! Have you got any news about the focusing rail? In case you cannot find the rail, would you prefer to just have the bag shipped back and refund the money? As you wish. Just let me know. Best regards.
Please make sure the serial number matches the one in the picture this time.
日本語
こんにちは、あと数日で東京に行きます。対面で購入できますか、そうすればeBay手数料を支払う必要はありません。
こんにちは!フォーカシングレールはその後進展ありましたか?レールが見つからない場合は、バッグを返送して返金いたしましょうか?ご要望通りにいたしますのでお知らせください。よろしくお願いします。
今回はシリアルナンバーが写真と必ず一致するようご確認お願いします。
レビュー ( 1 )
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/05/17 13:20:27
Great work!