翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/05/14 16:08:24
Can you please tell me Do your Recorders work Because it says on all your stuff
hi ,,,according the pictures and description ,,,i cant understand ,,cause in the description said that the bag has many issues but in the picyures and dont notice about that like : bottons broken,,peeling handles,,,etc etc) please coud u provide clearly picyure that all bad condtions its has ,,,very interesting in this
Hey there it says the zip is broken, does it still open and close ok?
貴方のレコーダーズが作動するかどうかお知らせください。その理由は、貴方の全商品がオンになっているからです。
こんにちは。写真と説明によると理解できません。その理由は、説明にはバッグに多くのイシューが詰まっていると記載されていますが、写真には見当たりません。
ボタンは破損しておりハンドルも破れています。
これらの劣悪な状態が表示された鮮明な写真をください。興味があります。
ファスナーが故障していますが、開閉は可能ですか。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
貴方のレコーダーズが作動するかどうかお知らせください。その理由は、貴方の全商品がオンになっているからです。
こんにちは。写真と説明によると理解できません。その理由は、説明にはバッグに多くのイシューが詰まっていると記載されていますが、写真には見当たりません。
ボタンは破損しておりハンドルも破れています。
これらの劣悪な状態が表示された鮮明な写真をください。興味があります。
ファスナーが故障していますが、開閉は可能ですか。
修正後
貴方のレコーダーズが作動するかどうかお知らせください。その理由は、貴方の全商品がオンになっているからです。
こんにちは。写真と説明を見ましたが、理解できません。説明にはバッグに多くの問題があると記載されていますが、写真にはそういった点は見当たらないからです。
(ボタンの破損、ハンドルの破れ等々)
これらの状態が良くない部分が分かる鮮明な写真を見せてもらえませんか。これに興味があります。
ファスナーが故障しているとのことですが、開閉は可能ですか。