翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/05/13 17:49:05
スペイン語
¿Pueden anticipar en unos días la entrega del pedido y entregarla en la semana anterior entre el 06 y 10 de junio.
El dia 13 de junio estoy de viaje durante varios días.
Gracias.
日本語
ご注文の品の配達について、前の週にあたる6月6日から10日の間に前倒しでお届けしてもよろしいですか。
13日から数日間は旅行の予定が入っております。
よろしくお願いします。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/05/16 03:17:12
正しく訳されていると思います。
備考:
急ぎ