翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/04/25 02:35:52
英語
As for Fender guitar....would you accept any trending? or partial trending?
日本語
フェンダーギターはどうかと言うと...任意のトレンドとして受け入れる頂けませんか。または部分的なトレンドとしてどうですか?
レビュー ( 1 )
isshiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/04/26 10:46:18
大きな誤訳は無いと思います。