Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/04/19 11:03:41

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

私はフィギュアの壊れた部分について写真でセラーに説明するつもりです。
セラーに説明するために壊れた部分の詳細な写真をください。
送られてきた化粧箱の写真や中に入っているフィギュアの全体像がわかる写真もください。

英語

I'll tell about the broken parts of the figure by the photo to seller.
Please send me the detail pictures of the broken part for explanation to the seller.
Also, please send me the picture of the box which was used on shipping, and that of which I can see the whole image of the figure.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません