Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/04/17 22:39:16

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Hello :) everything is fine ? :)
I chat with a friend Yuzo Koshiro , I do not know how to succeed to make him listen to my remix :( street of rage. It will be hard in my opinion but I hope some of that I am friend with a friend . You think it is impossible?

日本語

こんにちは。 :) 調子はいかがですか? :)
私は友人のコシロ・ユーゾーとおしゃべりします。私は彼にどうやって自分のリミックス曲、「怒りの鉄拳」を聴いてもらえばいいかわかりません。 :( 私が思うには、彼に聴いてもらうことは難しそうだけれど、私が友人の友人ということで、何らかの望みはあるんじゃないかなと思っています。あなたはそれって不可能だと思いますか?

レビュー ( 1 )

mikaru 53 オーストラリアに3年滞在し、大学で看護を学び介護師として働きました。 ...
mikaruはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/12/10 23:52:09

よく訳されていると思います。

コメントを追加
備考: フランス人の英語です