Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/13 15:43:28

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

そうです。トラッキングナンバー AAAの荷物は今日届きました。BBBだけ入っていません。そもそもBBBが入るような箱の形ではなく長方形の細い形の箱です。対応をお願いします。

英語

Yes. The package of tracking number AAA has arrived today. Only BBB is not included. In the first place it is a box of thin rectangular form, not the form of the box that could contain BBB. Please take actions. Thanks,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません