Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/13 15:42:04

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

そうです。トラッキングナンバー AAAの荷物は今日届きました。BBBだけ入っていません。そもそもBBBが入るような箱の形ではなく長方形の細い形の箱です。対応をお願いします。

英語

Yes. The item of tracking number AAA arrived today, except BBB. In the first place, the shape of the box is rectangular and it cannot fit BBB. Please take procedures.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません