翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/04/01 22:28:32
英語
I agree , but it's just that in Europe I have a lot of reaction and for jap account I have no reaction. :(
日本語
私も貴方の意見には同感ですが、ただヨーロッパでは多くの反応があるのに対し、日本のアカウントでは全く反応がないという事なのです。
レビュー ( 1 )
![](https://secure.gravatar.com/avatar/5028f4ad2ebcc946d8bbfb58434825ea.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=48)
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/04/03 07:22:25
元の翻訳
私も貴方の意見には同感ですが、ただヨーロッパでは多くの反応があるのに対し、日本のアカウントでは全く反応がないという事なのです。
修正後
私は同意しますが、ただヨーロッパでは多くの反応があるのに対し、日本のアカウントでは全く反応がないという事なのです。(しかめっ面)