Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/01 15:08:33

tom_o_k
tom_o_k 52
英語

Unfortunately, I cannot create a Bill of Lading shipping to Japan. We sent a request from FedEx.com twice to your email; we need permission to use your FedEx account number. Have you received this email? Please authorize us to use your account. If it's easier, you can create the Bill of Lading using your account & email it to us.

We would also like to have your purchase shipped as soon as possible.
Please let us know if you received an email from FedEx.com & how you would like to proceed.

Thank you,

日本語

もうしわけございませんが、日本への着払いを設定することはできません。FedEx.comの方からそちらのメールへ二度リクエストをお送りしましたが、そちらのFedExのアカウントナンバーを使うことの許可をいただく必要があります。 そのEメールは受け取られましたでしょうか。そちらのアカウントナンバーが使えるように私たちの認証を行ってください。 もしより簡単であるなら、そちらのアカウントで着払いの設定をしていただき、その情報をこちらに教えていただけますでしょうか。

私たちもご購入された商品をできるだけ早くお送りしたいと願っております。
FedEx.comからEメールを受け取られましたらお伝えください。またどのような手続きをされたいかお教えださい。

ありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません