Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/03/30 20:12:09

英語

Thank you,
Just paid for it.
Please see if you can send it via standard post with tracking number instead of EMS as the charges here for clearing through custom are very high.

日本語

ありがとうございました。
ちょうどお支払いさせていただきました。
税関通過手数料がこちらではかなりかかるため、EMSではなく、通常郵便物として追跡番号を合わせて送っていただけるかご確認いただけますでしょうか。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/03/31 20:53:59

元の翻訳
ありがとうございました。
ちょうどお支払いさせていただきました。
通過手数料がこちらではかなりかかるため、EMSではなく、通常郵便物として追跡番号を合わせて送っていただけるかご確認いただけますでしょうか。

修正後
ありがとうございました。
ちょうどお支払いさせていただきました。
関手数料がこちらではかなりかかるため、EMSではなく、追跡番号付きの通常郵便送っていただけるかご確認いただけますでしょうか。

コメントを追加