翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2012/01/12 21:30:02
Pra Dançar Vaneira
Alma Serrana
É mais um fim de semana
E eu estou querendo ela
Me arrumo e me perfumo
Pra sair ao encontro dela
A vontade de ve-la é tanta
Que já fiz a programação
É um jantarzinho a luz de velas
E depois vamos pro colchão
Mais ela me nega tudo e faz tipinho de bobeira
Fica de bico sem saber por quê
To achando que ela quer é cair na zueira
Quer ir pro baile pra dançar vaneira
(refrão)
Ela me larga e vai pro baile pra dançar vaneira
E bole e bole na vaneira a noite inteira
Ela me deixa aqui sozinho e vai dança vaneira
E mexe mexe na vaneira a noite inteira
ヴァネイラ(に合わせて)を踊る
アゥマ・セハーナ(グループ名-意味はカントリーガールのスピリット)
さあ再び週末だ
そして私は彼女が欲しい
だから御粧しして香水を絡う
彼女と会いにでかけるのさ
彼女と会いたい気持ちは胸一杯
デートプランも完璧さ
それはキャンドルライトでちょっとしたディナー
その後はベッドへ直行さ
でも彼女はすべて拒否、おどけた様子ではぐらかす
俺は理由が解らずブンむくれ
俺が思うに彼女はズエイラに浸りたいらしい
ダンスパーティに行きヴァネイラを踊りたいのさ
(リフレイン)
彼女は俺を袖にしてヴァネイラを踊りにダンスパーティに行きたいのさ
そして夜通しヴァネイラに身を委ねたいんだ
彼女は俺を一人ぼっち置き去りにしてヴァネイラを踊るのさ
そしてヴァネイラに身を任せ夜通し踊るのさ
備考:
serrana カントリーガール、田舎娘
vaneira 流行のダンス
faz tipinho de bobeira 表現:おどけてはぐらかす
Fica de bico 表現: 口を尖らせてむくれる
cair na zueira 表現:大騒ぎに身を投じる
E bole e bole、E mexe mexe 表現:踊り狂う
レビュー ( 1 )
いい訳ですね。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。