翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/03/01 15:36:13
英語
Can parcel have note to leave at front door? House is to far from post office. Thank you very much.
日本語
配達された小包を玄関のドアに残してもらえますか? 家が郵便局から遠いのです。どうもありがとうございます。
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
63
英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2016/03/02 16:48:20
元の翻訳
配達された小包を玄関のドアに残してもらえますか? 家が郵便局から遠いのです。どうもありがとうございます。
修正後
小包を玄関先に置いて帰ってほしいと小包に書いておいてもらえますか? 家が郵便局から遠いのです。よろしくお願いします。
noteが抜けています。「玄関のドアに残す」のは少し変です。
備考:
ebay購入者からの質問
ご指摘ありがとうございます。"note"の抜けは自分でも気がつきまして、投稿後、コメントには残しました。
さらに注意深く投稿いたしますので、今後ともご指導よろしくお願いいたします。