翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/02/23 23:40:36

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

We have a special arrangement with our Japanese colleagues.
We need to know what city you would be selling in your store.
I can put you in touch with our distributor Mr Imagawa.

日本語

私たちは日本の同僚たちと共にとても素敵な用意をしています。
私たちは、あなたがどの町でお店を開いて販売するのか知りたいです。
私は代理店をやっている今川さんとあなたを引き合わせることができます。

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/02/25 10:03:45

Great work!

コメントを追加
備考: 前回、「あなたの商品を取り扱わせていただけませんか?」とメールした返信です。