Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/02/22 11:12:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

現在、商品を確認したところ、商品のカバー(青色のケース)がありませんでしたので、
今回、特別に送料無料で配送したいと思います。それでいいですか?

-

あなたに送る商品は高額ですので、税関の問題を回避するため別々の日に送ります。

商品番号A1は本日、発送いたしました。商品番号A2は、2日後に発送いたしますので

しばらくお待ちください。商品は4日から6日で届きます

あなたが家にご不在のときは、不在者通知がポストに投函されていますので、
再配達をご依頼ください

トラッキング番号は以下のとおりです

英語

I checked the item now, and the blue cover was missing, so I will ship it for free only this time. Is it okay with you?

As the item I will send you is expensive, I will ship it separately in order to avoid customs issues.

I shipped the item number A1 today. I will send A2 in a few days, so please wait for a little while longer. It takes 4-6 days for delivery.

If you are not home at the time of delivery, you will find a notification in your post, so please arrange for redelivery.

The tracking number is as follows:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません