翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/28 21:31:06

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

I hope this email finds you well. I am just checking in to see if you are still interested in having us help you to find new sources for the products you sell.

I have included the email from our Chief Customer Officer, Guy, below. If you can provide a list of items, quantities and prices we would be happy to do the research for you.

We are very interested in helping you, I hope to receive a reply from you soon.

日本語

お元気にされていますでしょうか。私どもがあなたの販売する商品の新しいソース探しのお手伝いをさせていただくことにまだご興味をお持ちいただいているかと思い、連絡させていただきました。

弊社チーフカスタマーオフィサーのGuyを下記のとおりメールに含めております。商品、数量と価格のリストをご提供いただけましたら私どもで喜んで調査させていただきます。

お力になれれば幸いです、ご連絡お待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません