Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 51 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2016/01/19 12:44:24

vivimai
vivimai 51
中国語(簡体字)

您好,您注册成为会员之后,可以登录您的会员账号在我的途家中设置收款账号,若您没有银行卡,也可以设置其他收款账号的。

日本語

こんにちは、会員に登録していただければ、会員番号をマイホームに登録し、入金の口座番号を設置することができます。
銀行カードがない場合、ほかの入金の口座番号を設置することもできます。

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/02/18 15:56:20

元の翻訳
こんにちは、会員に登録していただければ、会員番号をマイホームに登録し、入金の口座番号を設することができます。
銀行カードがない場合、ほかの入金の口座番号を設することもできます。

修正後
こんにちは、会員に登録していただければ、会員番号をマイホームに登録し、入金の口座番号を設することができます。
銀行カードがない場合、ほかの入金の口座番号を設することもできます。

問題ないと思います

コメントを追加