Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/01/17 15:23:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

I list it as used as they are not new to me. All our models are in very good condition, we would say in our description if there is any problem.

日本語

わたしにとっては中古品であるので中古品として出品させていただいきました。 ほとんどのモデルはとても良好な状態で、なにか問題点等があれば、説明欄に記入しています。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/01/19 15:44:30

元の翻訳
わたしにとっては中古であるので中古品として出品させていただいきました。 ほとんどのモデルはとても良好な状態で、なにか問題点等があれば、説明欄に記入しています。

修正後
わたしにとってはに見えないので中古品として出品させていただいきました。 ほとんどのモデルはとても良好な状態で、なにか問題点等があれば、説明欄に記入します。

大変いいと思います。

コメントを追加