Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2015/12/02 18:34:01

英語

“In late December we will be releasing our ecosystem report for each city Oddup has rated,” Giancotti said. “In the future, as we launch a city we will also include an ecosystem report. This report will be free to users. We are heading to iOS and Android in Q1 2016 to give users on-the-go information on all startups wherever they are in the world.”

Certainly a new startup (for startups) out of Hong Kong to check out.

日本語

「12月の後半には、Oddupが格付けした各都市のエコシステムに関するレポートをリリースする予定です」とGiancotti氏は語った。「将来的には、各都市のレポートをまとめる際にはエコシステムレポートも含める予定です。このレポートは無料でユーザに提供します。我々はユーザが世界のどこにいようと、2016年の第1四半期にはiOSやAndroidを使って出先からでも全てのスタートアップ情報が入手できるよう取り組んでいます。」

間違いなく調査すべき香港の新しい(スタートアップのための)スタートアップ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/11/29/oddup-scores-1m-for-its-startup-rating-system-initially-focusing-on-asia/