Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/02 08:01:10

katze555
katze555 50 長年、在宅ワークをしております。どうぞよろしくお願い致します。
日本語

お問い合わせありがとうございます。
アマゾンの米国販売サイトにおいては、関税及び消費税は、お客様が負担することになっていますが、アマゾンのヨーロッパ販売サイトにおいては、関税及び消費税は販売者が負担することになっています。
こうした状況を背景に、アマゾンの米国販売サイトで購入されたヨーロッパ地方に住まわれているお客様から関税及び消費税のクレームが多くなったため、当店といたしましては、ヨーロッパ地方の発送は行っておりません。ご理解の程よろしくお願い申し上げます。

英語

Thank you for your inquiry.
Through the customers pay customs duties and consumption tax in the Amazon of US sales site,
sellers pay customs duties and consumption taxes in the Amazon Europe sales site.
Against this background due to increasing number of complaints for consumption taxes from European regional customers who bought
in the Amazon in the United States sales site,
we do not do dispatch to Europe region.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません