翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/11/23 14:48:15
英語
Should you be unable to visit us, we will liquidate your holdings by issuing a cheque payable to the respective account names, net of applicable charges, fees and/or taxes, including unpaid instalments transactions of the credit cards, which you can pick up from the branch within 180days.
I will be gald to work closely with you with the view of resolving this matter permanently.
日本語
弊社へ来社できない場合、各口座名、適応する純請求額、その他の費用及び税金(クレジットカードの未払いの取引を含む)を小切手により支払うことにより貴方の口座を解約できます。その後180日以内に支店まで取りに来てください。
本件の永続的な解決において協働できたこと幸甚です。
レビュー ( 1 )
mirror1000はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/11/27 11:23:39
良いと思います。