Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/11/19 16:58:09

hhanyu7
hhanyu7 60
英語

This startup knows what you are going to buy even before you do!

Using predictive analytics, Singapore’s PlusMargin pushes targetted notifications to increase conversions and sales revenue

For most e-commerce sites, the struggle to convert traffic into sales is real. That’s where Singapore B2B startup PlusMargin comes in.

According to Co-founder Viren Shetty, PlusMargin is a predictive marketing platform that helps e-commerce clients increase conversions on their site. Typical conversation rates are at about one per cent, despite the amount of cash thrown at pushing traffic.

日本語

このスタートアップは、買う前からあなたが何を買うのか知っている!

予測分析論を駆使して、シンガポールのPlusMarginは、コンバージョンと売上高を上げるためにターゲットを絞った通知を提供する。

ほとんどのeコマースのサイトにとって、アクセス量を売上げに変換する苦労は誰もが認めるところである。そこでシンガポールのB2BスタートアップPlusMarginの出番だ。

共同設立者viren Shetty氏によると、PlusMarginは、
eコマースの顧客がサイトのコンバージョンを上げる助けとなる予測市場プラットフォームだという。典型的なコンバージョン率は、アクセス量を押し上げようとお金を投じても、約1パーセントである。

レビュー ( 1 )

fuwafuwasan 60 実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
fuwafuwasanはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/12/03 16:09:46

元の翻訳
このスタートアップは、買う前からあなたが何を買うのか知っている!

予測分析論を駆使して、シンガポールのPlusMarginは、コンバージョンと売上高を上げるためにターゲットを絞った通知を提供する。

ほとんどのeコマースのサイトにとって、アクセスを売上げに変換する苦労は誰もが認めるところである。そこでシンガポールのB2BスタートアップPlusMarginの出番だ。

共同設立者viren Shetty氏によると、PlusMarginは
eコマースの顧客がサイトのコンバージョンを上げる助けとなる予測市場プラットフォームだという。典型的なコンバージョン率は、アクセスを押し上げようとお金を投じても、約1パーセントである。

修正後
このスタートアップは、買う前からあなたが何を買うのか知っている!

予測分析論を駆使して、シンガポールのPlusMarginは、コンバージョンと売上高を上げるためにターゲットを絞った通知を提供する。

ほとんどのeコマースのサイトにとって、アクセスを売上げに変換する苦労は誰もが認めるところである。そこでシンガポールのB2BスタートアップPlusMarginの出番だ。

共同設立者Viren Shetty氏によると、PlusMarginはeコマースの顧客がサイトのコンバージョンを上げる助けとなる予測市場プラットフォームだという。アクセスを押し上げようといくらお金を投じても、一般的なコンバージョン率は約1パーセントである。

最後の文の「conversation rates」はたぶん誤記だと思うので、訳者注としてコメントを入れてもよかったと思います。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/singapore-startup-plusmargin-helps-e-commerce-sites-sell-more-20151113/