Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/11/14 12:33:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

何度も申し訳ないんだけど、工場に目の追加購入が可能か聞いてくれないですか?
というのも、他で取引している販売者は目の追加購入が可能だからです
可能だと思うので聞いてみてください
この写真に完全に忠実な人形を望んでいます
実際に受け取った人形のメイクは、この写真とは微妙に違います
写真のまつげとは明らかに種類が違う長すぎる上まつげ
雑な植え込みと間隔がばらばらな下まつげ
目の内側の塗りすぎたピンクのライン
いい加減な商品に大金を払っているわけではありません
写真と完全に同じメイクにしてください

英語

I'm sorry for saying this many times,but can you ask the factory if I can buy more eyes?
Because other distributors can do that.
I think it is possible, so I would like you to ask them.
I would like the exact same doll as one in the picture.
The makeup the doll has I got is little bit different from the one in the picture.
Lower eye lashes are obviously different kind and the upper one is too long.
Too much of pink lines on the eye.
I am not paying for a crap.
Please do the same makeup.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません