Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/11/04 23:12:09

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

御連絡有難うございます。

先程$400返金致しましたのでご確認お願いします。

この度は商品ページに記載のない不具合があり大変失礼いたしました。

よろしくお願いします。

英語

Thank you for your contact.
I have refunded $400 please check.
I am so sorry making huge troubles with you due to a defective that is not described on product page.

Thanks

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/11/06 07:42:00

元の翻訳
Thank you for your contact.
I have refunded $400 please check.
I am so sorry making huge troubles with you due to a defective that is not described on product page.

Thanks

修正後
Thank you very much for your contact.
I have refunded $400, so please check.
I am so sorry making huge troubles with you due to a defective that is not described on product page.

Thank you very much again.

コメントを追加
備考: ebayでカメラのレンズを販売しているのですが
レンズ部分の一部にカビが発生しており(販売側の見落としです)、お詫びと修理費に一部返金で了承いただいたお客様に返信メールを送りたいのです。翻訳お願いします。