Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/11/04 15:02:37

ykse
ykse 52
英語

3. Flip the tables

My biggest piece of advice that people rarely follow is to put yourself in a situation where companies can fight over hiring you.

When applying for a job as a growth hacker, you’re just one applicant or resume out of dozens. That puts you in a pretty weak position.

I unintentionally stumbled onto the solution to this problem when I started teaching classes about growth hacking on places like Udemy, Skillshare, and at General Assembly (and now One Month). Professionals paid money to sit in a room with me for an hour while I taught them everything I had studied and knew about growth hacking.

日本語

3. 立場を逆転させる

ほとんど誰も実行しない私の最大のアドバイスは、企業同士が自分を獲得するため競い合うような状況を作り出すことだ。

グロースハッカーの職に応募する場合、他の多数の中の応募者の一人、履歴書の一枚にしかなれない。とても弱い立場である。

私はこの問題に対する解決策を、意図せず発見した。それはUdemyやSkillshare、General Assembly (現在のOne Month) 等でグロースハッキングに関する講習を開始した際である。専門家たちがお金を払って1時間教室に座り、そこで私はグロースハッキングについて学んだこと、知っていることすべてを彼らに教授していた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/11/01/how-to-get-a-job-as-a-growth-hacker/