Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/03 09:35:28

英語

Of these 3 factories, we work with 2 of them on a regular basis. Now, the only 100% original,
genuine Armani products are supposed to be ones supplied through the official Fossil supply chain.
Our supply, on the other hand, is grey market, which is outside of the official Fossil supply chain and being
supplied by the factory directly to the secondary market.

So, what that means, is that the product is exactly the same. However, it is not through Fossil group.
These are sometimes referred to as grey market, or factory overruns. So, if you take a look at our products
vs ones bought in, say an EA store, they are exactly the same thing, down to the movement inside.

日本語

この3ヶ所の工場の内、2ヶ所と共に定型的に仕事をしています。
ですが、100%純正品であるアルマーニの品はFossileグループから公認されている製造者からしか提供されません。
それに対して、私たちの製品はFossileグループの外で非公式の市場にあり、工場から直接琉通市場に卸されます。
と、いう事ですが、製品は全く同じ物ですがFossilグループを介していないわけです。
この製品は流通市場の品、または過剰生産品として知られています。なので、もしこの製品と、たとえばEA店で買った製品とを比べて見ると、振動子の部分まで全く同じものです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません