Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/11/02 15:34:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
英語

It's ok to stamp production date and expire date in the box. But with lot number, it's like this: VN/539/IV/000, so is it possible to make decal for lot number? Or we have to ask the printer print "VN/539/IV/" first, and we will stamp the last 3 number when we pack it.

日本語

箱に製造日付と有効期限を記載するのは問題ありません。ただロットナンバーについてですが、このようになっています”VN/539/IV/000”、これをロットナンバーとして転写するのは可能ですか? もし無理であればわれわれはまず"VN/539/IV/" を印刷して、梱包の際に後ろ3桁のナンバーをスタンプできるかどうか確認する必要があります。

レビュー ( 1 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/04 11:13:23

とても読みやすいです。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加