翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/19 23:03:53
That shift is away from “legacy” data centers built on x86 servers, VMware-managed hypervisors, SQL databases from Oracle, and storage hardware provided by EMC. Replacing all that are web-scale (or at least wannabe web-scale) technologies based on containers, commodity hardware, NoSQL databases of various kinds, and flash storage. The new infrastructure is cheaper, easier to scale up to large volumes of data and computation, and more flexible and agile.
この変化は、x86サーバ、VMWareによる仮想化、OracleのSQLデータベース、EMCから提供されたハードウェアストレージ、これらによって構築されたデータセンタという「遺物」からの脱却である。すべてをWebスケール(あるいは少なくとも、Webスケールを目指した)技術にリプレースするが、これはコンテナ、コモディティ化されたハードウェア、何種類かのNoSQLデータベース、フラッシュストレージをベースにしている。新たなインフラストラクチャは、より安く、大容量なデータとそれを扱う演算に対応する拡張がより簡単で、より柔軟性・機敏性がある。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/15/netflix-reveals-the-future-of-enterprise-tech-heres-why/