翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2015/10/17 13:16:44
英語
If it takes about a week then it works for me. What do I have to do now to order it this way?
Hello, I'm trying to buy kotatsu table, but I'm curious whether kotatsu table has a heater on it or not. thank you
日本語
一週間くらいで届くなら大丈夫です。どのように注文をしたらよいですか?
こんにちは。こたつテーブルを購入したいのですが、このテーブルが暖房付きかどうか確認したいです。宜しくお願いします。
レビュー ( 2 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/10/19 21:37:12
よいと思います。
isshiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/10/20 16:18:01
元の翻訳
一週間くらいで届くなら大丈夫です。どのように注文をしたらよいですか?
こんにちは。こたつテーブルを購入したいのですが、このテーブルが暖房付きかどうか確認したいです。宜しくお願いします。
修正後
一週間くらいかかるのなら大丈夫です。どのように注文をしたらよいですか?
こんにちは。こたつテーブルを購入したいのですが、このテーブルがヒーター付きかどうか確認したいです。宜しくお願いします。
届く、という英語はないので訳から省いた方がいいかと思います。
備考:
わかりやすい日本語に訳してください