翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/10/14 21:19:40

baloon
baloon 50
日本語

ニュースレターの文の修正では大変ありがとうございました。
11月のコンサートのチケットについてですが、まずは日本から10枚予約お願いします。
チケットの販売状況は動きがありますか?
もしあればお知らせいただけたらありがたく思います。
プログラムについてですが、作曲家の名前はフルネームで載せてくださいと協力者から指摘がありましたので
後ほどフルネームにしたものをお送りします。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for revised of the news letter!
Concerning about the concert in November,we'd like to terser with 10 tickets from Japan. Is there any progress the about ticket selling? If there is any updating information,would you please let us know abou it?
In addition, the cooperators ask us to put on composer's full name on the programme,please revise it as well.
Thank you and best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません