Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/08 12:39:48

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Frilp started in 2012. The startup raised $500,000 in funding from angel investors, including Freshdesk cofounder and chief executive Girish Mathrubootham and former Groupon executive Deva Kannan. The startup participated in the Microsoft Ventures accelerator.

San Francisco-based Freshdesk started in 2010 and employs around 450 people. Freshdesk announced a $50 million funding round, with Tiger Global participating, in April. Freshdesk now has more than 50,000 customers in 145 countries, Syed said.

This is Freshdesk’s second acquisition. The first was live video chat service 1CLICK.

日本語

Frilpの創業は2012年。このスタートアップは50万米ドルをエンジェル投資家(Freshdeskの共同設立者兼社長のGirish Mathrubootham氏、Grouponの前役員Deva Kannan氏など)から調達した。同社はMicrosoft Venturesアクサラレータに参加した。

サンフランシスコを拠点とするFreshdeskの創業は2010年で従業員数は約450人。 Freshdeskは4月に5000万米ドルの資金調達ラウンドを発表した (Tiger Globalが参加)。Freshdeskは現在、145か国に5万人超の顧客がいるとSyed氏は語った。

本件はFreshdeskによる2回目の買収である。前回はライブビデオチャットサービスの1CLICKだった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/01/freshdesk-buys-social-recommendation-app-frilp-to-provide-better-customer-service/