Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/07 16:16:31

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

   (3)内容  外国人観光客に当該ガイドマップを配布。
   (4)参加者 京都造形芸術大学情報デザイン学科,深草稲荷保勝会,深草支所 等

  5 ガイドマップ配布箇所
   市内観光案内所,伏見稲荷大社,伏見稲荷参道商店街,JR稲荷駅,京阪伏見稲荷駅,市内の各宿泊施設や
   観光施設等

  6 掲載ホームページ
   訪日前から作法ガイドマップの情報を知っていただけるように,以下のHPに掲載し,広く活用を図ります。

中国語(簡体字)

   (3)内容  对外国人观光客配布该导游图。
   (4)参加者 京都造型艺术大学信息设计学科,深草稻荷保胜会,深草支所 等

  5 导游图配布地点
   市内观光介绍所,伏見稻荷大社,伏見稻荷参道商店街,JR稻荷站,京阪伏見稻荷站,市内各住宿设施和观光设施等

  6 登载网页
   为了在访日前能了解规矩导游图信息,以下HP中有所登载,希望能广泛使用到。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません