Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/10/05 21:57:48

gabrielueda
gabrielueda 52 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
英語

申し訳ありません。私たちは商品を本日発送してしまいました。
もしあなたがキャンセルを希望するのであれば、商品を受け取らないでください。
商品は3〜5日で到着すると思います。よろしくお願いいたします。

カメラの箱が大きいのでバッグ内に入れる事ができません。
箱を処分しても良いのであれば、全ての商品をバッグに入れる事ができます。
もし良ければ、バッグの中に入れなければいけない理由を教えてくれませんか?

日本語

We are sorry, but we shipped the product today.
If you wish to cancel it, please do not accept the product.
We believe it will arrive in 3 to 5 days.
Thank you for your understanding.

Because the box of the camera is big, it does not fit in the bag.
If you authorize us to discard the box, we can fit all the items in the bag.
If possible, could you tell us the reason why you need to put them in the bag, please?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません