Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/09/28 18:09:51

ww_riri_lili
ww_riri_lili 61 私は日本在住22年、1993年に留学生として来日しました。フリーの翻訳者と...
日本語

【見出し】
またまた!アプリに新コンテンツ登場!


【本文】
いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます。
本日は進化し続けるアプリの新メニューをご紹介します!

◆新メニュー『おさんぽMAP』を追加!
Hello KYOTO事務局が厳選したブログ記事をマップ形式で表示。
記事内に出てくるお店や名所をマッピングしました。
ブログは一般の方から店舗経営者、著名人まで様々。
『写真館』同様、今後も厳選記事を多数掲載、更新して行く予定です。

中国語(簡体字)

【标题】
更新!应用软件的新内容登场!

【本文】
感谢您一直以来对Hello KYOTO应用软件的厚爱。
今天将向您介绍不断进化的新项目!

◆新项目『散步地图』的追加!
Hello KYOTO事务局将严选的博客网志以地图形式显示。
将网志内出现的店铺和名胜做了一目了然的图示标志。
博客作者包括普通人、店铺经营者和名人等各行各业的人。
『写真馆』也同样、今后将不断刊登并更新更多的严选信息。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません