Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/24 18:10:15

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

写真解説

1枚目「缶バッジ」
今回のツアーではガチャガチャを投入しています
どのデザインが当たるかはランダム
会場に来られた際には記念に是非

2枚目「雀」
お茶してたら隣のテーブルに
カメラを向けたらちょっと止まってくれた気がした
秋の気配を感じるこの季節のカフェのテラス席はかなり気持ちよかった

韓国語

사진 설명

첫 번째 "캔 뱃지"
이번 투어에서는 가챠가챠를 투입하고 있습니다.
어떤 디자인을 얻게 될지는 랜덤.
행사장에 오셨을 때 기념으로 꼭!

두 번째 "참새"
차를 마시고 있는데 옆 테이블에
카메라를 향하자 잠시 멈춰준 듯한 기분이 들었다.
가을의 기색이 느껴지는 이 계절의 카페 테라스 자리는 꽤 기분 좋았다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。