翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/09/17 00:29:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

この度は、貴社の記事の利用につき許諾いただきまして、ありがとうございました。利用期間の制限や利用料の発生もないとのことで感謝いたします。

英語

Thank you very much for permitting to use your article this time. I appreciate it that there is not the limited period and any using charge.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/09/18 01:26:06

元の翻訳
Thank you very much for permitting to use your article this time. I appreciate it that there is not the limited period and any using charge.

修正後
Thank you very much for permitting to use your article this time. I appreciate it that there is no limitation of the period and no charge for the usage.

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2015/09/18 10:07:06

こんなに星を付けて戴きありがとうございます!添削して戴いたところを今後に生かしていけるように頑張ります!

コメントを追加