Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/09/14 02:25:25

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

先日は、商品をご購入頂きありがとうございました。

商品説明欄に記載しております通り、
通常、発送してから2~5週間後に到着しますので、
もし商品が到着していない場合はもうしばらくお待ち下さい。
商品の到着が遅い場合でも、ほとんどの場合、ちゃんと到着致します。




英語

Thank you very much for your recent purchase.

As it is written on the user's guide, normally it takes 2 to 5 weeks to arrive, so if you have not received the product yet, please wait just a while longer.
In most of the cases the products are delivered properly, even when it takes a little longer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayで商品をご購入頂いたお客様にお送りするメッセージです。
ケースオープン(case open)というのは、
eBayに備わっている問題解決のための機能です。