翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/22 12:51:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 I am Oliver and my Japanese skill is ...
英語

私たちの説明不足で勘違いさせてしまったことをお詫びいたします。
私たちは商品代金と送料をすべて返金します。
そしてお詫びとして10ドル多く返金いたします。
ということをお客様にお伝えしたかったのです。
もしよろしければクレームを取り下げてもらえないでしょうか?
お客様の満足の為に全力をつくします。

日本語

I apologize for our lacking of explanation that causes misunderstanding on your part.
We will return all item and postage costs.
And we will return many 10 dollars as apology.
So we wanted to tell this to customers.
Will you drop your complain if it is alright?
We will do our best for our customers' satisfaction.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません