Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 1 Review / 2015/08/19 17:17:30

hong0810
hong0810 52 I was born in Korea and am living in ...
日本語

9/16に発売となる10周年記念ベストアルバム「AAA 10th ANNIVERSARY BEST」と
記念すべき50thSG「愛してるのに、愛せない」の詳細は
こちらをご覧ください。
http://avex.jp/aaa/discography/

韓国語

9월 16일 발매예정인 10주년 기념 베스트 앨범 "AAA 10주년 기념 베스트 "와 기념곡 50번째 싱글 "사랑하는데, 사랑할 수 없는"의 자세한 사항은 여기를 참조하시기 바랍니다.
http://avex.jp/aaa/discography/

レビュー ( 1 )

siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
siennajoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/08/25 10:42:18

元の翻訳
9월 16일 발매예정인 10주년 기념 베스트 앨범 "AAA 10주년 기념 베스트 "와 기념 50번째 싱글 "사랑하는데, 사랑할 수 없는"의 자세한 사항은 여기를 참조하시기 바랍니다.
http://avex.jp/aaa/discography/

修正後
9월 16일 발매 예정인 10주년 기념 베스트 앨범 "AAA 10th ANNIVERSARY BEST"와 기념적인 50번째 싱글 "사랑하는데, 사랑할 수 없는"의 자세한 사항은 여기를 참조하시기 바랍니다.
http://avex.jp/aaa/discography/

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。