翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/08/12 14:20:19

mamtam
mamtam 52
英語

Thank you for the offer. I will try to shoot some video later and use the focus ring to see if I can live with the resistance. If I have to return it do you still have the other version (Excellent+) of this lens instock?

日本語

お申し出いただきありがとうございます。後でいくつかビデオを撮ってみて、レジデンスが大丈夫かどうか確認するためにフォーカスリングを使ってみます。もしお返しする必要がある場合、このレンズの他のバージョン(エクセレント・プラス)はまだ在庫がありますでしょうか?

レビュー ( 1 )

kyotaro_kogawaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/08/13 23:23:29

元の翻訳
お申し出いただきありがとうございます。後でいくつかビデオを撮ってみて、レジデンスが大丈夫かどうか確認するためにフォーカスリングを使ってみます。もしお返しする必要がある場合、このレンズの他のバージョン(エクセレント・プラス)はまだ在庫がありますでしょうか?

修正後
お申し出いただきありがとうございます。後でいくつかビデオを撮ってみて、抵抗に耐えうるかどうか確認するためにフォーカスリングを使ってみます。もしお返しする必要がある場合、このレンズの他のバージョン(エクセレント・プラス)はまだ在庫がありますでしょうか?

"live with A" で『我慢する』『困難な状況を受け入れる』などの意味があるので、ここでは「抵抗に耐えうる」と訳してみました。

コメントを追加