Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/08/05 16:49:20

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

なんとも豪華なこちらのスペシャル特典は、ご購入いただいた写真集に封入してあるハガキでご応募ください。応募締切は9月30日消印有効。詳細に関しましては、随時オフィシャルホームページ等で発表させていただきます!

※書店、ネット書店ほか、mu-moショップ、ライブ会場、どちらでご購入いただいても応募ハガキは封入してあります。
※真集1冊につき1枚の応募ハガキが封入されてます。
そちらの応募ハガキにご希望の特典を1つご記入の上、お送りください。

韓国語

아주 호화로운 이번 특별 혜택은 구입하신 사진집에 동봉되어 있는 엽서를 통해 응모해 주세요. 응모 마감일은 9월 30일 소인 유효. 자세한 내용에 관해서는 수시로 공식 홈페이지 등을 통해 발표 하겠습니다!

※서점, 인터넷 서점 외 mu-mo숍, 콘서트장 등 구입하신 어느 곳에서나 응모 엽서가 동봉되어 있습니다.
※사진집 1권마다 1장의 응모 엽서가 동봉되어 있습니다.
해당 응모 엽서에 원하는 혜택을 1개를 기입한 후에 발송해 주세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。