翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/08/05 10:42:39
英語
order ready to go please email me the address complete where it is being ship to so we have no problem,,
usps does not recognize the symbol you use before 9
Please confirm
日本語
ご注文品の発送準備ができましたので、発送先のご住所を漏れのないようメールでお送りください。
USPSは9より前のシンボルを認識できません。
ご確認お願いします。
レビュー ( 2 )
mame6
52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/08/06 19:59:52
元の翻訳
ご注文品の発送準備ができましたので、発送先のご住所を漏れのないようメールでお送りください。
USPSは9より前のシンボルを認識できません。
ご確認お願いします。
修正後
ご注文品の発送準備ができましたので、発送先のご住所を漏れのないようメールでお送りください。
USPSは9の前に使用されている記号を認識できません。
ご確認お願いします。
blackdiamond
53
blackdiamondはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2015/08/08 06:57:30
so we have no problemも訳されていません
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。