Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/21 13:36:24

a_ayumi
a_ayumi 52
英語

Popcorn Metrics spent a year developing a platform that integrates web analytics tools without having to write a line of code. Up until now, managers and marketers who wanted to better understand the behavior of users on their sites had to either work with code themselves or have an IT person do it for them. Cofounder Paul Boyce is an Irish national who left a career in IT to create his own company. He fell in love with Portugal while on holiday and chose to set up his new business in Lisbon. He met partner Luís Correia at a startup event and together they developed Popcorn Metrics.

日本語

Popcorn Metricsは1年を費やし、コードを記述せずにウェブ解析ツールを組み込んだプラットフォームを開発した。これまで、サイト上のユーザ動向をもっとうまく理解したいと考えていた経営者やマーケティング担当者たちは、自分でコードを書くか、自分たちの代わりにIT担当者にやらせるかのどちらかをしなければならなかった。共同創設者であるPaul Boyce氏は、自らの企業を設立するためにITの仕事を辞めたアイルランド国民だ。彼は、休暇中にポルトガル人と恋に落ち、Lisbonで新たな企業を設立することを選んだ。彼は、とあるスタートアップイベントで、パートナーであるLuís Correia氏に会い、一緒にPopcorn Metricsを築き上げた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/19/portugals-startup-scene-heats-up/